© T.C. Adalet Bakanlığı, 2015. Bu gayriresmi çeviri, Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve DıĢ ĠliĢkiler Genel Müdürlüğü, Ġnsan Hakları Daire BaĢkanlığı tarafından yapılmıĢ olup, Mahkeme açısından bağlayıcılığı bulunmamaktadır. Bu çeviri, davanın adının tam olarak belirtilmiĢ olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koĢulu ile Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve DıĢ ĠliĢkiler Genel Müdürlüğü, Ġnsan Hakları Daire BaĢkanlığına atıfta bulunmak suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir. AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ ĠKĠNCĠ BÖLÜM SAYĞI / TÜRKĠYE DAVASI (Başvuru no. 37715/11) KARAR STRAZBURG 27 Ocak 2015 İşbu karar, Sözleşme’nin 44. maddesinin 2. fıkrasında öngörülen koşullar çerçevesinde kesinleşecektir. Bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. SAYĞI / TÜRKĠYE KARARI 1...
© T.C. Adalet Bakanlığı, 2015. Bu gayriresmi çeviri, Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve DıĢ ĠliĢkiler Genel Müdürlüğü, Ġnsan Hakları Daire BaĢkanlığı tarafından yapılmıĢ olup, Mahkeme açısından bağlayıcılığı bulunmamaktadır. Bu çeviri, davanın adının tam olarak belirtilmiĢ olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koĢulu ile Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve DıĢ ĠliĢkiler Genel Müdürlüğü, Ġnsan Hakları Daire BaĢkanlığına atıfta bulunmak suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir. AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ ĠKĠNCĠ BÖLÜM SAYĞI / TÜRKĠYE DAVASI (Başvuru no. 37715/11) KARAR STRAZBURG 27 Ocak 2015 İşbu karar, Sözleşme’nin 44. maddesinin 2. fıkrasında öngörülen koşullar çerçevesinde kesinleşecektir. Bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir.
SAYĞI / TÜRKĠYE KARARI 1 Sayğı/Türkiye davasında, Başkan András Sajó, Yargıçlar IĢıl KarakaĢ, NebojšaVučinić, Helen Keller, Egidijus Kūris, Robert Spano, Jon Fridrik Kjølbro, ve Bölüm Yazı İşleri Müdürü Stanley Naismith’in katılımıyla Daire halinde toplanan Avrupa Ġnsan Hakları Mahkemesi (Ġkinci Bölüm), 6 Ocak 2015 tarihinde gerçekleĢtirilen kapalı müzakereler sonucunda, aynı tarihte kabul edilen aĢağıdaki kararı vermiĢtir: USUL 1. Davanın temelinde, Dursun Sayğı (“baĢvuran”) tarafından, Ġnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına ĠliĢkin SözleĢme’nin (“SözleĢme”) 34. maddesine uygun olarak, 17 Aralık 2010 tarihinde, Türkiye Cumhuriyeti aleyhine Mahkeme’ye yapılmıĢ olan bir baĢvuru (no. 37715/11) bulunmaktadır. 2. BaĢvuran, ġanlıurfa’da görev yapmakta olan avukat Sedat Gözkıran tarafından temsil edilmiĢtir. Türk Hükümeti (“Hükümet”) ise kendi görevlisi tarafından temsil edilmiĢtir. 3. BaĢvuran özellikle, ulusal makamların SözleĢme’nin 2. maddesine aykırı olarak, eĢinin kaybolmasına yönelik etkin bir soruĢturma gerçekleĢtirmediklerini iddia etmiĢtir. 4. BaĢvuru 23 Ekim 2012 tarihinde Hükümet’e tebliğ edilmiĢtir.
SAYĞI / TÜRKĠYE KARARI 2 OLAYLAR I. DAVANIN KOġULLARI 5. BaĢvuran 1966 doğumlu olup ġanlıurfa’da ikamet etmektedir. 6. Taraflarca bildirildiği Ģekliyle ve sunulan belgelerden görüldüğü kadarıyla davanın olayları aĢağıdaki gibi özetlenebilir. A. 2005 ve 2006 yılları arasında gerçekleştirilen soruşturma 7. BaĢvuranın kayınvalidesi olan AiĢe Sayğı, 4 Mart 2005 tarihinde Suruç Cumhuriyet Savcısı D.K.’ye bir dilekçe yazmıĢ ve 3 Haziran 1994’te oğlu Mustafa Sayğı’nın (baĢvuranın eĢi) motosikletiyle evine geldiği sırada Yoğurtçu köyü yakınlarındaki bir kamu binasında geçici üs kurmuĢ olan askerler tarafından durdurulduğu ve yakalandığı konusunda bilgilendirmiĢtir. AiĢe Sayğı, söz konusu motosikletin “Rus yapımı ve kırmızı olduğunu ve bir sepeti bulunduğunu” ifade etmiĢtir. Ayrıca savcıya, o tarihten beri oğlundan hiçbir haber alınamadığını ve kaybolma olayından altı gün sonra yetkililere yönelttiği Ģikây...