DAVA : Marka (Marka İle İlgili Kurum Kararlarının İptali) DAVA TARİHİ : 14/10/2019 KARAR TARİHİ : 31/03/2021 GEREKÇELİ KARARIN YAZILDIĞI TARİH : 12/04/2021 Mahkememizde görülmekte bulunan Marka (Marka İle İlgili Kurum Kararlarının İptali) davasının yapılan açık yargılamasının sonunda, GEREĞİ DÜŞÜNÜLDÜ: DAVA: Davacı vekili 14/10/2019 tarihli dava dilekçesinde özetle; Dava konusu ... markasının Amerika, İngiltere, Almanya, Çin, Rusya, Hindistan gibi ülkelerde 2018 ve 2019 yıllarında 06, 07, 09. sınıflarda tescil edildiğini, Brezilyada 07. Sınıfta tescil edildiğini, ayrıca EU ve WIPOda da 06, 07, 09. Sınıflarda tescil edildiğini, bununla birlikte İngilizce'nin resmi dil olduğu ABD ve İngiltere gibi ülkelerde bile dava konusu markanın ayırt edici kabul edilip, tanımlayıcı bulunmadığını, resmi dili Türkçe olan Türkiyede, müvekkiline "..." ibareli marka başvurusunun ayırt edici nitelikten...
T.C. ANKARA 5. FİKRİ VE SINAÎ HAKLAR HUKUK MAHKEMESİ TÜRK MİLLETİ ADINA
T.C. ANKARA 5. FİKRİ VE SINAÎ HAKLAR HUKUK MAHKEMESİ GEREKÇELİ KARAR
ESAS NO : 2019/171 Esas KARAR NO : 2021/152
DAVA : Marka (Marka İle İlgili Kurum Kararlarının İptali) DAVA TARİHİ : 14/10/2019 KARAR TARİHİ : 31/03/2021 GEREKÇELİ KARARIN YAZILDIĞI TARİH : 12/04/2021 Mahkememizde görülmekte bulunan Marka (Marka İle İlgili Kurum Kararlarının İptali) davasının yapılan açık yargılamasının sonunda, GEREĞİ DÜŞÜNÜLDÜ: DAVA: Davacı vekili 14/10/2019 tarihli dava dilekçesinde özetle; Dava konusu ... markasının Amerika, İngiltere, Almanya, Çin, Rusya, Hindistan gibi ülkelerde 2018 ve 2019 yıllarında 06, 07, 09. sınıflarda tescil edildiğini, Brezilyada 07. Sınıfta tescil edildiğini, ayrıca EU ve WIPOda da 06, 07, 09. Sınıflarda tescil edildiğini, bununla birlikte İngilizce'nin resmi dil olduğu ABD ve İngiltere gibi ülkelerde bile dava konusu markanın ayırt edici kabul edilip, tanımlayıcı bulunmadığını, resmi dili Türkçe olan Türkiyede, müvekkiline "..." ibareli marka başvurusunun ayırt edici nitelikten yoksun ve tanımlayıcı addedilmesinin hakkaniyetle ve hukukla bağdaşmadığını, müvekkilinin iki ayrı İngilizce kelimenin bir araya getirilmesiyle oluşturduğu ... ibareli markasının resmi dili İngilizce ve nüfusunun tamamı İngilizce konuşan bir ülkede dahi ayırt edici kabul edilip tanımlayıcı sayılmadığını, nüfusunun çok küçük bir kısmının İngilizce bildiği ülkemizde, müvekkilinin markasının ayırt ediciliği haiz olmadığı ve tanımlayıcı nitelikte olduğu yönündeki YİDK kararının hatalı olduğunu, müvekkili markasının iki ayrı kelime unsurunun birleştirilmesi ile meydana getirilmiş yeni bir ibare olduğunu ve ayırt edici niteliği haiz olduğunu, red gerekçeleri bakımından tescil engeli içermediğini, kelime kombinasyonlarından oluşan başvurularda kelimelerin ayrı ayrı değerlendirilmesinin yeterli olmadığını, markanın birden çok kelimeden oluşması halinde markanın bütün olarak ayırt edici olup olmadığına bakılmasının gerektiğini, ... kelimesinin bir bütün olarak yeni bir ibare olduğunu ve Türkiyede bu şekilde bir ibareye rastlanmadığı gibi bu kelimelerin ayrı halde de pek fazla kullanılan sözcükler olmadığını, ... ibaresini duyan tüketicinin aklına ilk olarak, derhal ve hiçbir şüpheye yer vermeksizin başvuru konusu emtiaların gelmeyeceğini ve bu nedenle anılan ibarenin tanımlayıcı olmadığını, bir ibarenin cins adı belirttiği gerekçesiyle 6769 sayılı SMK m. 5/1-c maddesi uyarınca tanımlayıcı olduğuna karar verilebilmesi için bu kelimenin o ülkede bilinen bir ad olması gerektiğini, bir ülkenin belirli bir sektör için yaygın olarak kullanılmayan bir ibarenin vasıf belirtme işlevinden söz edilemeyeceğini beyan ederek; Türk Patent ve Marka Kurumu Yeniden İnceleme ve Değerlendirme Kurulunun 08.08.2019 tarih ve ... sayılı ret kararının iptal edilmesine karar verilmesi talep edilmiştir. CEVAP: Davalı TÜRKPATENT vekili 05/11/2019 tarihli cevap dilekçesinde özetle; 6769 sayılı SMK m. 5/1-b maddesind...