DAVA : Fikir Ve Sanat Eseri Sahipliğinden Kaynaklı Telif Tazminatı ve Manevi Tazminat DAVA TARİHİ : 13/09/2023 KARAR TARİHİ : 30/10/2023 GEREKÇELİ KARARIN YAZILDIĞI TARİH : 30/10/2023 Mahkememizde görülmekte bulunan Fikir Ve Sanat Eseri Sahipliğinden Kaynaklı Telif Tazminatı ve Manevi Tazminat davasının yapılan açık yargılamasının sonunda, GEREĞİ DÜŞÜNÜLDÜ: Davacı vekili 13/09/2023 tarihli dava dilekçesinde özetle; ...nın yayımladığı "....." (....) (Kitapta yazan yayıncı sertifika no:...) isimli kitabın çevirisinde, ...'ndan 2017de çıkan ve Ocak ile Ağustos aylarında olmak üzere iki baskı yapan aynı kitabın çevirisinden intihal yapılmış olduğunu, müvekkili ...'ndan çıkan bu çeviride yarı oranda hak sahibi olduğunu, eserin ... yayın hakları ...ndan davalının alt yayın kuruluşu olan ...na geçmiş olduğunu, kitabın ... tarafından basılan çevirisi ... ve müvekkili tarafından yapıldığından...
T.C. ANKARA 5. FİKRİ VE SINAÎ HAKLAR HUKUK MAHKEMESİ Esas-Karar No: 2023/412 Esas - 2023/459 TÜRK MİLLETİ ADINA
T.C. ANKARA 5. FİKRİ VE SINAÎ HAKLAR HUKUK MAHKEMESİ GEREKÇELİ KARAR
ESAS NO : 2023/412 Esas KARAR NO : 2023/459
HAKİM :..... KATİP : .... DAVACI :.... VEKİLİ : Av. ... .... DAVALI : ....
DAVA : Fikir Ve Sanat Eseri Sahipliğinden Kaynaklı Telif Tazminatı ve Manevi Tazminat DAVA TARİHİ : 13/09/2023 KARAR TARİHİ : 30/10/2023 GEREKÇELİ KARARIN YAZILDIĞI TARİH : 30/10/2023 Mahkememizde görülmekte bulunan Fikir Ve Sanat Eseri Sahipliğinden Kaynaklı Telif Tazminatı ve Manevi Tazminat davasının yapılan açık yargılamasının sonunda, GEREĞİ DÜŞÜNÜLDÜ: Davacı vekili 13/09/2023 tarihli dava dilekçesinde özetle; ...nın yayımladığı "....." (....) (Kitapta yazan yayıncı sertifika no:...) isimli kitabın çevirisinde, ...'ndan 2017de çıkan ve Ocak ile Ağustos aylarında olmak üzere iki baskı yapan aynı kitabın çevirisinden intihal yapılmış olduğunu, müvekkili ...'ndan çıkan bu çeviride yarı oranda hak sahibi olduğunu, eserin ... yayın hakları ...ndan davalının alt yayın kuruluşu olan ...na geçmiş olduğunu, kitabın ... tarafından basılan çevirisi ... ve müvekkili tarafından yapıldığından ve müvekkilinin bu çevirideki hak sahipliği devam ettiğinden, davalı kurum müvekkili ile iletişime geçmiş olduğunu, bu çeviriyi kullanmak istediklerini bildirmiş olduğunu ve müvekkile e-posta yoluyla bir sözleşme sunulmuş olduğunu, müvekkilinin kendisine sunulan şartları hakkaniyete uygun bulmadığından sözleşmede değişiklik yapılmasını istemişse de, kendisine bir süre sonra verilen cevapta başka bir çevirmenle anlaşacaklarının bildirilmiş olduğunu, müvekkili, çevirdiği ... isimli kitabın ...ndan çıkan baskısını gördüğünde kendi çevirisinden intihal yapıldığını görmüş olduğunu, ilgili kurumla iletişime geçilip yapılan intihale ilişkin olarak anlaşma yoluna gidilmeye çalışılmış olduğunu, ancak karşılığında maalesef müvekkilinin işleme eserinin kötülenmesiyle karşılaşılmış olduğunu, müvekkilinin ihlal edilen mali ve manevi hakları dolayısıyla işbu davayı açmanın zaruri hale gelmiş olduğunu, yapılan intihalin boyutu göz önüne alındığında, intihal olmasaydı kitabın yayınlanması mümkün olmadığından değerlendirmenin ve hesaplanacak tazminatın bu doğrultuda yapılması gerekmekte olduğunu, bu doğrultuda, fazlaya ilişkin hakları saklı kalmak kaydıyla şimdilik 1.000,00 TL olarak Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu madde 68 uyarınca müvekkilline sözleşme yapılmış olsaydı alacağı bedelin 3 katını talep etmekte olduklarını, müvekkilinin manevi haklarının da zedelenmiş olması nedeniyle ise 15.000,00 TL manevi tazminat talebinde bulunduğu görülmüştür. Dava dilekçesi içeriğine göre davacı; işleme eser niteliğindeki tercüme kitabının davalıya ait yayınevinde izinsiz yayımlanmasından kaynaklı telif tazminatı ve manevi tazminat isteminde bulunmaktadır. Davanın açılmasını müteakip 13/09/2023 tarihinde hazırlanan tensip tutanağı ile birlikte; davacının dava dilekçesine ekli olarak arabulucu...