© T.C. Adalet Bakanlığı, 2013. Bu gayri resmi çeviri, Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve DıĢ ĠliĢkiler Genel Müdürlüğü, Ġnsan Hakları Daire BaĢkanlığı tarafından yapılmıĢ olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri, davanın adının tam olarak belirtilmiĢ olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koĢulu ile Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve DıĢ ĠliĢkiler Genel Müdürlüğü, Ġnsan Hakları Daire BaĢkanlığına atıfta bulunmak suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir. ĠKĠNCĠ BÖLÜM KAÇAK VE EBİNÇ / TÜRKİYE (Başvuru no 54916/08) KARAR STRAZBURG 7 Ocak 2014 Bu karar AİHS'nin 44 § 2 maddesinde belirtilen koşullar çerçevesinde kesinleşecektir. Bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ KAÇAK VE EBĠNÇ / TÜRKĠYE 1 Kaçak ve Ebinç / Türkiye Davası’nda Başkan GuidoRaimondi, Yargıçlar IĢılKarakaĢ, ...
© T.C. Adalet Bakanlığı, 2013. Bu gayri resmi çeviri, Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve DıĢ ĠliĢkiler Genel Müdürlüğü, Ġnsan Hakları Daire BaĢkanlığı tarafından yapılmıĢ olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri, davanın adının tam olarak belirtilmiĢ olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koĢulu ile Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve DıĢ ĠliĢkiler Genel Müdürlüğü, Ġnsan Hakları Daire BaĢkanlığına atıfta bulunmak suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir. ĠKĠNCĠ BÖLÜM KAÇAK VE EBİNÇ / TÜRKİYE (Başvuru no 54916/08) KARAR STRAZBURG 7 Ocak 2014 Bu karar AİHS'nin 44 § 2 maddesinde belirtilen koşullar çerçevesinde kesinleşecektir. Bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ
KAÇAK VE EBĠNÇ / TÜRKĠYE 1 Kaçak ve Ebinç / Türkiye Davası’nda Başkan GuidoRaimondi, Yargıçlar IĢılKarakaĢ, PeerLorenzen, DragoljubPopović, AndrásSajó, PauloPinto de Albuquerque, HelenKeller, ve Yazı İşleri Müdürü Stanley Naismith’in katılımıyla oluĢturulan Avrupa Ġnsan Hakları Mahkemesi (Ġkinci Bölümü) komite olarak, kapalı müzakerelerin ardından, 3 Aralık 2013 tarihinde aĢağıdaki kararı vermiĢtir: USUL 1. Türkiye Cumhuriyeti aleyhine açılan (no.54916/08) dava, Türk vatandaĢı Nebi Kaçak ile Ömer Ebinç (“BaĢvuranlar”) 30 Ekim 2008 tarihinde Avrupa Ġnsan Hakları SözleĢmesi’nin (“SözleĢme”) 34. maddesi uyarınca yapmıĢ oldukları baĢvurudan ibarettir. 2. BaĢvuranlar, Denizli’de görev yapan Avukat A. Oruç tarafından temsil edilmiĢlerdir. Türk Hükümeti (“Hükümet”) ise kendi görevlisi tarafından temsil edilmiĢtir. 3. BaĢvuranlar, yakalandıkları sırada, aĢağılayıcı ve insanlık dıĢı muameleye ve iĢkenceye maruz kaldıklarından Ģikâyet etmektedirler. 4. BaĢvuru, 9 Ocak 2012 tarihinde, Hükümete tebliğ edilmiĢtir. SözleĢme’nin 29. maddesinin 1. paragrafı gereğince, Daire’nin, davanın kabul edilebilirliği ve esası konusunda aynı anda karar vermesi kararlaĢtırılmıĢtır.
2 KAÇAK VE EBĠNÇ / TÜRKĠYE OLAY VE OLGULAR I. DAVANIN KOġULLARI 5. BaĢvuranların her ikisi de, 1980 doğumludurlar ve Van’da ikamet etmektedirler. A. 1 Şubat 2006 tarihli olaylar 6. Polisler, 1 ġubat 2006 tarihinde, Van’da bir gösteri sırasında basın açıklamasına müdahale etmiĢlerdir. 7. Bu gösterinin yapıldığı yerin yakınında bulunan baĢvuranlar, polislere direndikleri gerekçesiyle yakalanmıĢ ve gözaltına alınmıĢlardır. 8. BaĢvuranlarca imzalanan ve aynı gün 13.45’de düzenlenen yakalama tutanağına göre, yasadıĢı gösteri nedeniyle ilgililerin de bulunduğu on bir Ģüpheli güç kullanılarak yakalanmıĢlardır. Ayrıca polislerden B.K.’nin, baĢvuranlardan Kaçak’ın taĢ atması sonucu, elinden hafifçe yaralandığı belirtilmektedir. 9. Ġfade tutanağına göre diğer baĢvuran Ebinç, olaylar sırasında sadece yoldan geçtiğini, ancak polisler tarafından yakalandığını ve gösteriyle hiçbir bağlantısı bulunmadığını beyan etmiĢtir. 10. BaĢvuran Ebinç’e iliĢkin üst ara...