Dijital Yargı

Hukuk Platformu

ANA MENÜ

  • Dashboard

ARAÇLAR

  • Karar AraHybrid
  • Detaylı İçtihat
  • Dilekçe Üret
  • Mevzuat6 tür
  • DoktrinYakında

HESAP

  • Abonelik
  • Hesabım
Giriş YapÜcretsiz Dene
Anasayfa/İçtihat/Bölge Adliye Mahkemesi/E. 2019/86 · K. 2021/258
Bölge Adliye Mahkemesiİstanbul 1.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi

E. 2019/86 K. 2021/258

E. 2019/86K. 2021/2588 Haziran 2021
istisna akdiyetkiye itirazdava ehliyetibilirkişi incelemesiön incelemetazminatbilirkişi raporu
PDF İndir
AI Özet yükleniyor...

Kısa Önizleme

Önizleme

DAVA:Alacak (Fikir Ve Sanat Eseri İle İlgili Sözleşmeden Kaynaklanan) DAVA TARİHİ:13/03/2019 KARAR TARİHİ:08/06/2021 Mahkememizde görülmekte bulunan Alacak (Fikir Ve Sanat Eseri İle İlgili Sözleşmeden Kaynaklanan) davasının yapılan açık yargılamasının sonunda, GEREĞİ DÜŞÜNÜLDÜ: İDDİA: Davacı vekili dava dilekçesinde özetle; Merhum .... ...'in "... adlı ... orijinal eserin Türkçeye çevirisinin müvekkili .... ... tarafından yapıldığını, Eserin ... Türkçeye çevirisinin ... (...) ile yapıan sözleşme kapsamında yapıldığını, Müvekkili ile ... arasında ...'nın bu eseri basımı, çoğaltması bunu esas alarak görsel ve işitsel yayınlar yapması bu eseri işleyerek çoğaltması, ücretli ya da bedelsiz dağıtacağı konusundaki mali haklarını ...'ya devrettiğini, ...' nın eser üzerindeki işleme, çoğaltma, işitsel, görsel vs. araçlarla yayma gibi haklarına karşı ileri sürmeyeceğine dair tercüme bedelinin...

Karar Metni

T.C. İSTANBUL 1.FİKRÎ VE SINAÎ HAKLAR HUKUK MAHKEMESİ

ESAS NO:2019/86 Esas KARAR NO:2021/258

DAVA:Alacak (Fikir Ve Sanat Eseri İle İlgili Sözleşmeden Kaynaklanan) DAVA TARİHİ:13/03/2019 KARAR TARİHİ:08/06/2021

Mahkememizde görülmekte bulunan Alacak (Fikir Ve Sanat Eseri İle İlgili Sözleşmeden Kaynaklanan) davasının yapılan açık yargılamasının sonunda, GEREĞİ DÜŞÜNÜLDÜ: İDDİA: Davacı vekili dava dilekçesinde özetle; Merhum .... ...'in "... adlı ... orijinal eserin Türkçeye çevirisinin müvekkili .... ... tarafından yapıldığını, Eserin ... Türkçeye çevirisinin ... (...) ile yapıan sözleşme kapsamında yapıldığını, Müvekkili ile ... arasında ...'nın bu eseri basımı, çoğaltması bunu esas alarak görsel ve işitsel yayınlar yapması bu eseri işleyerek çoğaltması, ücretli ya da bedelsiz dağıtacağı konusundaki mali haklarını ...'ya devrettiğini, ...' nın eser üzerindeki işleme, çoğaltma, işitsel, görsel vs. araçlarla yayma gibi haklarına karşı ileri sürmeyeceğine dair tercüme bedelinin belirlendiği bir çeviri sözleşmesi yapıldığını, sözleşme ile eseri, basım, çoğaltım, yayım, ve dağıtımı hususunda müvekkilinin muvafakatının söz konusu olduğunu, ...'nın bu hakları devredemeyeceğini, ancak davalı şirketin bu eseri adına yayına hazırladığını ve 11.000 adet basımını yaparak kendi yayınları içerisinde yayınladığını, Eserin ... adına değil ... AŞ yayını olarak basılıp ve piyasaya sunulduğunu, davalı şirkete telif bedelinin ödenmesi talebinde bulunduklarını ancak davalı şirket cevabi yazısında 11.000. adet olarak basılan eserin talep edildiği miktarda telif bedelini kabul etmediğini, davalının, ... ile aralarında yaptıkları sözleşmeye istinaden eseri basıp çoğalttığını bildirdiğini, müvekkili ile herhangi bir telif sözleşmesi yapmadığını ve bu eserleri basarken kendisinin izin ve muvafakatının almadığını, müvekkilinin teliften doğan mali haklarını ihlal etmesinden dolayı 5846 sayılı yasanın 68 maddesi hükümlerine göre müvekkili için hakkettiği telif bedelinin 3 kat fazlası olan 1.056.000,TL (birmilyonellialtıbintürklirası)nın dava tarihinden itibaren işleyecek yasal faizi ile birlikte davalıdan tahsilini talep ve dava etmiştir. SAVUNMA: Davalı vekili cevap dilekçesinde özetle; sözleşmeye göre davacının tüm mali haklarını ...'ya devrettiğini, dolayısıyla davacının eser üzerinde herhangi bir mali hakkı kalmadığını, bu nedenle davacının taleplerinin reddi gerektiğini, davacının eser üzerinde herhangi bir hakkı olduğunun kabulü halinde dahi davacının 10 yıl sonra talepte bulunmasının dürüstlük kuralına aykırı olduğunu, müvekkilinin söz konusu eserin baskısından önce çeviri eser üzerinde mali hak sahibi sıfatıyla ... ile bir sözleşme akdederek eserin baskısını yaptığını, ... A.Ş tarafından 2008 yılında eserin yayınlanmasının üzerinden yaklaşık 10 yıl geçmiş olmasından sonra çevirmenin, işleme eserin baskısından bunca zamandır haberdar olmadığını ileri sürmesi hayatın olağan akışına ve hüsnüniyet kaidelerine uygun olmadığını, davacının akademisyen ve eğitimci olmas...

Atıf Yapılan Mevzuat

OtomatikKanun

6100 sayılı Hukuk Muhakemeleri Kanunu, m. 184

Tahkikatın sona ermesi

OtomatikKanun

6100 sayılı Hukuk Muhakemeleri Kanunu, m. 186

Sözlü yargılama

OtomatikKanun

6100 sayılı Hukuk Muhakemeleri Kanunu, m. 266

Bilirkişiye başvurulmasını gerektiren hâller

full_scan_v1Kanun

5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu, m. 11

Yayımlanmış eser nüshalarında veya bir güzel sanat eserinin aslında, o

full_scan_v1Kanun

5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu, m. 12

Yayımlanmış olan bir eserin sahibi 11 inci maddeye göre belli olmadıkça,

full_scan_v1Kanun

5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu, m. 68

(Değişik: 23/1/2008-5728/137 md.)

Benzer Kararlar

Bölge Adliye Mahkemesiİstanbul 4.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi

E. 2021/273 · K. 2021/29

23 Kasım 2021

Bölge Adliye Mahkemesiİstanbul 1.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi

E. 2018/227 · K. 2020/190

2 Temmuz 2020

Bölge Adliye Mahkemesiİstanbul 1.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi

E. 2021/30 · K. 2021/43

1 Şubat 2021

Bölge Adliye Mahkemesiİstanbul 1.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi

E. 2021/13 · K. 2021/42

29 Ocak 2021

Bölge Adliye Mahkemesiİstanbul 2.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi

E. 2019/325 · K. 2019/435

28 Ekim 2019

Bölge Adliye Mahkemesiİstanbul 2.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi

E. 2021/346 · K. 2021/393

10 Kasım 2021