Bölge Adliye MahkemesiBakırköy 1. Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi

E. 2015/121 K. 2018/248

E. 2015/121K. 2018/2483 Temmuz 2018
telif hakkıbilirkişi raporutazminatmaddi tazminathaksız fiilbilirkişi incelemesiistinaf yolu
PDF İndir
AI Özet yükleniyor...

Kısa Önizleme

Önizleme

DAVA : Fikir Ve Sanat Sanat Eseri Sahipliğinden Kaynaklanan Haklara Tecavüzün Ref'i, Önlenmesi Ve Tazmini DAVA TARİHİ : 12/06/2015 KARAR TARİHİ : 03/07/2018 KARAR YAZMA TARİHİ : 18.07.2018 Mahkememizde görülmekte bulunan Fikir Ve Sanat Sanat Eseri Sahipliğinden Kaynaklanan Haklara Tecavüzün Ref'i, Önlenmesi Ve Tazmini davasının yapılan açık yargılamasının sonunda, GEREĞİ DÜŞÜNÜLDÜ: Müvekkilinin dava konusu eserim mali haklarını eser sahibihnden 12.11.1999 tarihli sözleşme ile devralmış olduğunu, davalı kurumun Yabancı Dil ve Lehçelerde yayınlar Daire Başkanı Vekili .... müvekkilini Temmur 2014 başlarında arayıp, söz konusu eseri Diyanet Başkanlığı adına basmak istediklerini, bu hususta anlaşmaya varmak istedkilerini belirttiğini, müvekkilinin 10.000 adet baskı için 18.880,00 TL karşılığında söz konusu teklifi sözlü olarak kabul etmiş ve 11.08.2014 tarihli ön fatura ile daha önce...

Karar Metni

T.C. BAKIRKÖY 1. FİKRİ VE SINAÎ HAKLAR HUKUK MAHKEMESİ

ESAS NO : 2015/121 Esas KARAR NO : 2018/248

DAVA : Fikir Ve Sanat Sanat Eseri Sahipliğinden Kaynaklanan Haklara Tecavüzün Ref'i, Önlenmesi Ve Tazmini DAVA TARİHİ : 12/06/2015 KARAR TARİHİ : 03/07/2018 KARAR YAZMA TARİHİ : 18.07.2018

Mahkememizde görülmekte bulunan Fikir Ve Sanat Sanat Eseri Sahipliğinden Kaynaklanan Haklara Tecavüzün Ref'i, Önlenmesi Ve Tazmini davasının yapılan açık yargılamasının sonunda,

GEREĞİ DÜŞÜNÜLDÜ: Müvekkilinin dava konusu eserim mali haklarını eser sahibihnden 12.11.1999 tarihli sözleşme ile devralmış olduğunu, davalı kurumun Yabancı Dil ve Lehçelerde yayınlar Daire Başkanı Vekili .... müvekkilini Temmur 2014 başlarında arayıp, söz konusu eseri Diyanet Başkanlığı adına basmak istediklerini, bu hususta anlaşmaya varmak istedkilerini belirttiğini, müvekkilinin 10.000 adet baskı için 18.880,00 TL karşılığında söz konusu teklifi sözlü olarak kabul etmiş ve 11.08.2014 tarihli ön fatura ile daha önce sözlü anlaşılan şartları yazılı olarak da belirtmiş olduğunu, davalının talebi üzerine 20.08.2014 tarihli fatura kesilmiş, kendisine gönderilmiş, davalının bu faturaya ve içeriğine hiçbir itirazda bulunmamış olduğunu,davalının blahare gerçeğe aykırı ifadeler ve başka sayfa düzeni istediği bahanesi ile haksız olarak anlaşmadan döndüğünü, ancak davalınnı internet sitesinde ..... tarafından hazırlanan Kur'an Kerim İspanyolca mealinin davalıca baskılarının gerçekleştirildiğine dair duyurusunu görüp haksız fiilinden haberder olduğunu müvekkilinin telf haklarına sahip olduğu eser ile davalınnı baskısını yaptığı eserin aynı eser olduğunu, bu nedenlerle davalı fiillerinin müvekkilinin haklarına tecavüz oluşturduğunun tespiti ile fazlaya ilişkin hakları saklı kalmak kaydıyla 1.000,00 TL telif hakkı ücretinin 3 katı olan 3.000,00 TL nin haksız fiil tarihinden itibaren işleyecek ticari faiz ile birlikte davalıdan alınarak taraflarına verilmesine, tecavüzün refine, tecavüzüm men'i ile birlikte kitabın davalıca basım, yayım ve dağıtımının yasaklanmasına, hükmün özetinin ilanına karar verilmesini talep ve dava etmiştir. Davacı taraf mahkememize sunduğu 01.05.2018 tarihli dilekçede neticeyi talep kısmını ıslah etmiş FSEK 68 mad. Uyarınca telif hakkı tazminatı olarak 1.280,00 TL nin 3 katı 3.840,00 TL nin davalıdan tahsili davacı tarafa ödenmesini usulüne uygun harcını yatırarak değer arttırmış bu miktar dikkate alınarak maddi tazminat talebi değerlendirilmiştir. Davalı vekilinin cevap dilekçesinden özetle. İspanyolca Kur'an-ı Kerim meali yayımlamayı planlayan Kurumlarının öncelikle Türkiye'de ve dünyada mevcut İspanyolca Kur'an-ı Meallerini araştırmış olduğunu, bu çerçevede davacının sahibi olduğu .... Yayınları ile de irtibata geçmiş olup, yapılan pek çok görüşme sonucunda nihai olarak karşılıklı bir anlaşmaya varılamamış olduğunu, görüşmelerden bir netice alamayınca bizzat İspanyolca Kur'an Kerim mealini hazırlayan tercüme ve telif sahibi ... (....) .... ile irtibata geçildiğini v...