DAVANIN KONUSU : FSEK'e Dayalı Maddi ve Manevi Tazminat, Tecavüzün Men ve Ref'i Taraflar arasında görülen davada Ankara 4. Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesince verilen 04/11/2020 tarih ve 2019/235 E. - 2020/360 K. sayılı kararın Dairemizce incelenmesi davacı tarafından istenmiş ve istinaf dilekçesinin süresi içinde verildiği anlaşılmış olmakla, dosya içerisindeki dilekçe, layihalar, duruşma tutanakları ve tüm belgeler okunup, incelendikten sonra işin gereği görüşülüp, düşünüldü: TARAFLARIN İDDİA VE SAVUNMALARININ ÖZETİ: Davacı vekili, müvekkilinin yazmaya başladığı Geleneksel Türk Tıp İlmi ile ilgili kitap için Çağatay Türkçesinden bir kaç kitabın tercümesine ihtiyaç duyduğunu, tercüme konusunda kendisine yardımcı olması için davalı ile anlaştığını, bir süre müvekkilinin yanında çalışan davalının artık tercüme konusunda yardımcı olamayacağını söyleyerek müvekkilinin yanından...
T.C. ANKARA BÖLGE ADLİYE MAHKEMESİ BAM 20. HUKUK DAİRESİ T.C. ANKARA BÖLGE ADLİYE MAHKEMESİ 20.HUKUK DAİRESİ
ESAS NO : 2021/1038 KARAR NO : 2023/919 T Ü R K M İ L L E T İ A D I N A K A R A R
BAŞKAN : ÜYE : ÜYE : KATİP :
İNCELENEN KARARIN MAHKEMESİ : ANKARA 4. FİKRİ VE SINAÎ HAKLAR HUKUK MAHKEMESİ TARİHİ : 04/11/2020 NUMARASI : 2019/235 E. - 2020/360 K.
DAVACI : VEKİLLERİ : DAVALI : VEKİLLERİ : DAVANIN KONUSU : FSEK'e Dayalı Maddi ve Manevi Tazminat, Tecavüzün Men ve Ref'i
Taraflar arasında görülen davada Ankara 4. Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesince verilen 04/11/2020 tarih ve 2019/235 E. - 2020/360 K. sayılı kararın Dairemizce incelenmesi davacı tarafından istenmiş ve istinaf dilekçesinin süresi içinde verildiği anlaşılmış olmakla, dosya içerisindeki dilekçe, layihalar, duruşma tutanakları ve tüm belgeler okunup, incelendikten sonra işin gereği görüşülüp, düşünüldü:
TARAFLARIN İDDİA VE SAVUNMALARININ ÖZETİ: Davacı vekili, müvekkilinin yazmaya başladığı Geleneksel Türk Tıp İlmi ile ilgili kitap için Çağatay Türkçesinden bir kaç kitabın tercümesine ihtiyaç duyduğunu, tercüme konusunda kendisine yardımcı olması için davalı ile anlaştığını, bir süre müvekkilinin yanında çalışan davalının artık tercüme konusunda yardımcı olamayacağını söyleyerek müvekkilinin yanından ayrıldığını, on gün sonra müvekkilinin kitaplarından bir kısım yazıların ... isimli sosyal medya hesabından paylaşıldığını görüldüğünü, bu hesabın davalı tarafından açıldığının farkedildiğini, davalının müvekkiline yardımcı olurken onun kitabını kopyalayarak yanında götürdüğünü, müvekkilinin maddi ve manevi zarara uğradığını, davalının müvekkilinin yayımlanmamış eserinden faydalandığını, izinsiz kullanımla hem umuma arz hakkını ihlal ettiğini, hem de içeriklerin kendisine ait olduğunu iddia ederek manevi haklarını ihlal ettiğini ileri sürerek, fazlaya ilişkin hakları saklı kalmak kaydı ile; FSEK'in 68. maddesi gereğince üç katı tutarında ve FSEK'in 70. maddesi gereğince hesaplanacak tazminata mahsuben, şimdilik 5.000,00-TL maddi tazminatın haksız fiil tarihinden itibaren işleyecek en yüksek ticari faizi ile birlikte, FSEK ve B.K'dan doğan manevi haklarımızın ihlal edilmesi sebebiyle, 5.000,00-TL manevi tazminatın, haksız fiil tarihinden itibaren işleyecek yasal faizi ile birlikte davalıdan tahsiline, tecavüzün men ve ref'ine karar verilmesini talep ve dava etmiştir. Davalı vekili, müvekkilinin Uygur Türkü olduğunu, Türkiyeye geldiğini, Pekinde kimya ve fizyoterapi dallarında üniversite eğitimi almış olduğunu, Türkiyeye gelmeden önce Uygur Tababeti üzerinde fiilen çalıştığını, Türkiyeye gelince ... üzerinden ... hakkında paylaşımlar yaptığını, davacının müvekkilinin paylaşımlarını görerek ona ulaştığını ve çeşitli vaatlerde bulunduğunu, davacının tercüme ettirdiği ancak sahiplerinden izin almadığı eserlerin çoğunun siyasi olaylar nedeniyle Çin hapishanelerinde ölen veya akıbeti bilinmeyen Uygur alimlerinin eserleri olduğunu, müvekkilinin bir kısmı Çince bir ...