1. Dava, Sözleşme’nin 32. maddesi 1. fıkrası ve 47. maddesinde öngörülen üç aylık süre içinde, 17 Mart 1998 Avrupa Đnsan Hakları Komisyonu (“Komisyon”) tarafından Sözleşmenin3 eski 19. maddesi uyarınca Mahkememize sunulmuştur. Türk vatandaşı olan Sn. Ahmet Zeki Okçuoğlu tarafından 15 Mart 1994 tarihinde eski Madde 25 kapsamında Türkiye Cumhuriyeti aleyhine Komisyon’a sunulmuş olan başvuruya (No. 24246/94) ilişkindir. Komisyon’un talebi, Sözleşmenin eski 44 ve 48 (a) Maddeleri ile eski Mahkeme A Đçtüzüğü1’nün 32. maddesi 2. fıkrasına dayanmaktadır. Talebin amacı, davaya ilişkin esasların, davalı Devlet tarafından Sözleşme’nin 6. maddesi 1. fıkrası ve 10. ile 14. maddesi kapsamındaki yükümlülüklerin ihlalini ortaya koyup koymadığına ilişkin bir kararın verilmesidir. 2. Eski Mahkeme A Đçtüzüğünün 33. maddesi 3. fıkrası uyarınca yapılmış olan soruşturmaya cevaben başvuran adli...
Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi Kararı OKÇUOĞLU /Türkiye Davası Başvuru no: 24246/94 Strasburg 8 Temmuz 1999 USULĐ ĐŞLEMLER 1. Dava, Sözleşme’nin 32. maddesi 1. fıkrası ve 47. maddesinde öngörülen üç aylık süre içinde, 17 Mart 1998 Avrupa Đnsan Hakları Komisyonu (“Komisyon”) tarafından Sözleşmenin3 eski 19. maddesi uyarınca Mahkememize sunulmuştur. Türk vatandaşı olan Sn. Ahmet Zeki Okçuoğlu tarafından 15 Mart 1994 tarihinde eski Madde 25 kapsamında Türkiye Cumhuriyeti aleyhine Komisyon’a sunulmuş olan başvuruya (No. 24246/94) ilişkindir. Komisyon’un talebi, Sözleşmenin eski 44 ve 48 (a) Maddeleri ile eski Mahkeme A Đçtüzüğü1’nün 32. maddesi 2. fıkrasına dayanmaktadır. Talebin amacı, davaya ilişkin esasların, davalı Devlet tarafından Sözleşme’nin 6. maddesi 1. fıkrası ve 10. ile 14. maddesi kapsamındaki yükümlülüklerin ihlalini ortaya koyup koymadığına ilişkin bir kararın verilmesidir. 2. Eski Mahkeme A Đçtüzüğünün 33. maddesi 3. fıkrası uyarınca yapılmış olan soruşturmaya cevaben başvuran adli takibata katılmak istediğini bildirmiş ve Đstanbul Barosu’ndan Sn. S. Okçuoğlu’nu kendisini temsil edecek avukat olarak tayin etmiştir (eski içtüzük 30. madde). Bunun sonucunda, zamanın Mahkeme Başkanı olan Sn. R. Bernhardt avukata yazılı takibatlarda Türkçe dilini kullanma izni vermiştir (eski içtüzük 27. madde, 3. fıkra). 3. 11 no’lu Protokol yürürlüğe girmeden önce ortaya çıkabilecek, özellikle usule ilişkin hususları ele almak üzere kurulan Heyetin Başkanı sıfatıyla (Sözleş menin eski 43. Maddesi ve eski içtüzük 21. maddesi) ve Sekreter aracılığıyla hareket eden Sn. Bernhardt, Türk hükümeti (“Hükümet”) temsilcisi, başvur- an avukatı ve Komisyon Delegesi ile yargılama sürecinin organizasyonu ko- nusunda temasa geçmiştir (eski _____________________________________________ 3 19. Maddeyi değiştiren 11 No’lu Protokolün yürürlüğe girmesinden itibaren Mahkeme sürekli bazda faaliyet göstermiştir. 1 A Mahkeme Đçtüzüğü, 9 no’lu Protokolün yürürlüğe girmesinden önce (1 Ekim 1994) Mahkemeye sunulan davalar ile anılan tarih itibarıyla 31 Ekim 1998 tarihine dek ilgili Protokole tabi olmayan Devletler ile ilgili davalar için geçerlidir. AVRUPA KONSEYĐ CONSEIL DE L'EUROPE ______________________________________________________________________________________ © T.C. Dışişleri Bakanlığı, 1999. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Çok Taraflı Sîyasi İşler Genel Müdürlüğü tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri, davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
8 TEMMUZ 1999 TARĐHLĐ OKÇUOĞLU MAHKEME KARARI 1 içtüzük 37. madde 1 fıkra ve 38. madde). Bunun sonucunda gönderilen talebe ilişkin olarak Sekreter başvuranın görüşünü 27 Temmuz 1998 tarihinde ve Hükümetin görüşünü 24 Ağusto...